Napisz więc to, co widziałeś, i to, co jest, i to, co potem musi się stać.
Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.
Poprzednia rewizja po obu stronach Poprzednia wersja Nowa wersja | Poprzednia wersja | ||
theo_walcott [2011/09/06 18:30] patryk |
theo_walcott [2012/02/11 12:24] (aktualna) |
||
---|---|---|---|
Linia 1: | Linia 1: | ||
====== Theo Walcott ====== | ====== Theo Walcott ====== | ||
<WRAP 300px right> | <WRAP 300px right> | ||
+ | |||
+ | ;#; | ||
+ | |||
|Theodore Walcott|| | |Theodore Walcott|| | ||
|Data i miejsce urodzenia|762 r. 2.s., Bliskostepie, | |Data i miejsce urodzenia|762 r. 2.s., Bliskostepie, | ||
- | |Data i miejsce śmierci|814 r. 2.s., Ułan Bator, [[Wielkie Imperium Mongolskie]]| | + | |Data i miejsce śmierci|812 r. 2.s., Ułan Bator, [[Wielkie Imperium Mongolskie]]| |
|Zawód|wyuczony- dyplomata\\ wykonywany- etnograf| | |Zawód|wyuczony- dyplomata\\ wykonywany- etnograf| | ||
+ | |||
+ | ;#; | ||
+ | |||
</ | </ | ||
- | **Theodore Walcott** (ok. 2.s.762-2.s.814)- uczony i etnograf. Badał kulturę i zwyczaje wołoskie. | + | **Theodore Walcott** (ok. 2.s.762-2.s.814)- uczony i etnograf |
===== Życiorys ===== | ===== Życiorys ===== | ||
==== Młodość ==== | ==== Młodość ==== | ||
Linia 17: | Linia 23: | ||
Młody Walcott nie czuł się dobrze w rodzinnej wiosce. Pragnął wyruszyć w odległą podróż. W tym celu posłał po swojego przyjaciela z uczelni, Teophila Budionny’ego. Poprosił go o pomoc rodzicom w zarządzaniu karczmą podczas jego nieobecności. Teophil zgodził się, gdyż pracował już jako pomocnik w karczmie w Talesgradzie. Theodore ruszył więc na północ. | Młody Walcott nie czuł się dobrze w rodzinnej wiosce. Pragnął wyruszyć w odległą podróż. W tym celu posłał po swojego przyjaciela z uczelni, Teophila Budionny’ego. Poprosił go o pomoc rodzicom w zarządzaniu karczmą podczas jego nieobecności. Teophil zgodził się, gdyż pracował już jako pomocnik w karczmie w Talesgradzie. Theodore ruszył więc na północ. | ||
==== Początek działalności naukowej ==== | ==== Początek działalności naukowej ==== | ||
- | Po przejściu przez [[Brama Berła|Bramę Berła]], przełęcz w [[Góry Pitagorasa|Górach Pitagorasa]] leżącą u stóp [[Berło | + | Po przejściu przez [[Brama Berła|Bramę Berła]], przełęcz w [[Góry Pitagorasa|Górach Pitagorasa]] leżącą u stóp [[Berło|Berła]], |
//„Ludzie mówią tu interesującym językiem. Przypomina on mój ojczysty, jednak jest pełen tylu zapożyczeń i własnych zwrotów, że nie jest łatwo go zrozumieć. Lud poczciwy, a wąsaty i smagły wichrem, cały dzień wypasają owce, a wieczorami siedzą w tawernach i grają w „kartioki”. Jest to rodzaj gry łączącej karty i kulki. Zasady są, jak oni mówią, „lajtchne”, | //„Ludzie mówią tu interesującym językiem. Przypomina on mój ojczysty, jednak jest pełen tylu zapożyczeń i własnych zwrotów, że nie jest łatwo go zrozumieć. Lud poczciwy, a wąsaty i smagły wichrem, cały dzień wypasają owce, a wieczorami siedzą w tawernach i grają w „kartioki”. Jest to rodzaj gry łączącej karty i kulki. Zasady są, jak oni mówią, „lajtchne”, | ||
- | \\ | + | \\ |
+ | \\ | ||
Theodore przekroczył most na Donabie, rzece będącej dopływem Lewi, w mieście Althrad i dotarł do Nowoburga, stolicy Banatu położonego na Jeziorem. Z uwagi na stałe zagrożenie ze strony mieszkających na północy ludów, miasto było otoczone palisadą. Składało się z kilkunastu drewnianych, | Theodore przekroczył most na Donabie, rzece będącej dopływem Lewi, w mieście Althrad i dotarł do Nowoburga, stolicy Banatu położonego na Jeziorem. Z uwagi na stałe zagrożenie ze strony mieszkających na północy ludów, miasto było otoczone palisadą. Składało się z kilkunastu drewnianych, | ||
==== Dalsze badania ==== | ==== Dalsze badania ==== | ||
Podczas podróżowania i poznawania krajobrazu i ludności Gór Pitagorasa, Theo natknął się na dziwnego człowieka. W jego obozowisku było mnóstwo, wydawałoby się niepotrzebnych, | Podczas podróżowania i poznawania krajobrazu i ludności Gór Pitagorasa, Theo natknął się na dziwnego człowieka. W jego obozowisku było mnóstwo, wydawałoby się niepotrzebnych, | ||
==== Spisanie " | ==== Spisanie " | ||
- | //Walcott przyszła w Mongolii// to najbardziej intrygujący i zagadkowy fragment // | + | //Walcott przyszła w Mongolii// to najbardziej intrygujący i zagadkowy fragment //[[Dziennik_tw|Dziennika]]// Theo Walcotta. Ta pieśń została spisana w drodze do Ułan Bator. Jej tekst jest w większości niezrozumiały. Wielu współczesnych badaczy uważa, że jest to dosłowne tłumaczenie języka wołoskiego na język zakrzacki, z zachowaniem charakterystycznych struktur gramatycznych, |
\\ | \\ | ||
//Walcott przyszła w Mongolii((Struktura gramatyczna prawdopodobnie pochodzi z wołoskiego.))\\ | //Walcott przyszła w Mongolii((Struktura gramatyczna prawdopodobnie pochodzi z wołoskiego.))\\ | ||
- | Wizyta Peer\\ | + | Wizyta Peer((//Peer// oznacza // |
- | Transport\\ | + | Transport((Chodzi tu o podróż do Ułan Bator.))\\ |
- | Bezpieczeństwa, | + | Bezpieczeństwa, |
\\ | \\ | ||
- | "Oh, 沃尔科特沃 Walcott, w rozpaczy, | + | "Oh, 沃尔科特沃 Walcott, w rozpaczy((Theo rozpacza z powodu spotkania Gwardii.)),\\ |
- | Jesteś przed tronem provadzim kalifa! "\\ | + | Jesteś przed tronem provadzim kalifa!((Z wołoskiego.)) |
- | I stshvisi z dwóch strażników\\ | + | I stshvisi z dwóch strażników((Z wołoskiego.))\\ |
- | W tym celu, chcę podjąć. Playoffs!\\ | + | W tym celu, chcę podjąć. Playoffs!((Prawdopodobnie Walcott tłumaczy Gwardzistom, |
\\ | \\ | ||
- | Szanowni Państwo, | + | Szanowni Państwo, |
- | Przed prawo\\ | + | Przed prawo((Kalif jest utożsamiany z prawem, jakie ustalił.))\\ |
- | "Oh, Theo Walcott, Walcott, głupi.\\ | + | "Oh, Theo Walcott, Walcott, głupi.((Z wołoskiego.))\\ |
- | Za to, z wieży można zrzusim. " | + | Za to, z wieży można zrzusim. "Race!((Z wołoskiego.))\\ |
\\ | \\ | ||
Zmiany, które wyrasta z rogu\\ | Zmiany, które wyrasta z rogu\\ | ||
- | Czy nieskończonej ilości.\\ | + | Czy nieskończonej ilości.((Te dwa wersety są bardzo tajemnicze. Być może Walcott doznał jakiejś wizji i jest to pewien typ przepowiedni, |
- | Piętra, 41\\ | + | Piętra, 41((Według tradycji, Walcott został zrzucony z czterdziestego pierwszego piętra Wieży. Współcześnie pojawiają się wersje mówiące o czterdziestym drugim piętrze. Z wołoskiego.))\\ |
- | Pobierz Pobierz i ogon. Playoffs!\\ | + | Pobierz Pobierz i ogon. Playoffs!((Niejasne.))\\ |
\\ | \\ | ||
- | Teraz zobacz jak Walcott przyszłości\\ | + | Teraz zobacz jak Walcott przyszłości((Ten werset może także być świadectwem doznania proroczej wizji.))\\ |
- | Numer 9 to uruchomienie\\ | + | Numer 9 to uruchomienie((Niejasne. Przepowiednia? |
- | Walcott, aż dojdziesz do końca Hell\\ | + | Walcott, aż dojdziesz do końca Hell((Z wołoskiego i leońskiego.))\\ |
- | Został aresztowany. Playoffs!\\ | + | Został aresztowany. Playoffs!((Niejasne.))\\ |
\\ | \\ | ||
- | Cztery zielone, kupując\\ | + | Cztery zielone, kupując((Przepowiednia? |
- | I śpiewać na cześć California\\ | + | I śpiewać na cześć California((Kalif jest utożsamiany z Kalifornią. Ten werset jest późniejszy, |
Siedział na tronie z kości\\ | Siedział na tronie z kości\\ | ||
- | garnku z drugiej O na widowni. Playoffs!\\ | + | garnku z drugiej O na widowni. Playoffs!((Niejasne))\\ |
\\ | \\ | ||
- | Wszystkie saganye sto galonów substancji smolistych, | + | Wszystkie saganye sto galonów substancji smolistych,((Z wołoskiego.))\\ |
- | O pozostałe cztery dyablik, dla każdej osoby.\\ | + | O pozostałe cztery dyablik, dla każdej osoby.((Z wołoskiego.))\\ |
- | , Łyżka, mix w klasie minut\\ | + | , Łyżka, mix w klasie minut ((Niejasne, z wołoskiego.))\\ |
- | David, doskonałe backhand. Playoffs!\\ | + | David, doskonałe backhand. Playoffs! |
\\ | \\ | ||
- | On stshvisi dyablik O do L II\\ | + | On stshvisi dyablik O do L II ((Niejasne.))\\ |
- | Przed tronu kalifa, povyedli późno więc\\ | + | Przed tronu kalifa, povyedli późno więc ((Z wołoskiego.))\\ |
- | " | + | " |
- | Califf był z wielką radością. Playoffs!\\ | + | Califf był z wielką radością. Playoffs! |
\\ | \\ | ||
Obudziłem się biedny Theo Walcott\\ | Obudziłem się biedny Theo Walcott\\ | ||
Bo to sen\\ | Bo to sen\\ | ||
- | Zdecydował, | + | Zdecydował, |
"Nie idź do Mongolii ". Playoffs!// | "Nie idź do Mongolii ". Playoffs!// | ||
\\ | \\ | ||
==== Audiencja ==== | ==== Audiencja ==== | ||
- | Theo po dotarciu do Kalifa został o dziwo przyjęty przez władcę. Jednak problemy z poprawnym wysłowieniem się spowodowane przygodą ze Strażnikiem zdenerwowały Kalifa, który wykrzyczał parę przekleństw i kazał zrzucić Theo z wieży, tej nieskończenie wysokiej. No i cóż, tak oto badacz | + | Theo po dotarciu do Kalifa został o dziwo przyjęty przez władcę. Jednak problemy z poprawnym wysłowieniem się, spowodowane przygodą ze Strażnikiem zdenerwowały Kalifa, który wykrzyczał parę przekleństw i kazał zrzucić Theo z wieży |
===== Zobacz też ===== | ===== Zobacz też ===== | ||
* [[: | * [[: | ||
+ | * [[Lista artykułów na medal]] |