Napisz więc to, co widziałeś, i to, co jest, i to, co potem musi się stać.
Różnice między wybraną wersją a wersją aktualną.
jezyk_mongolski [2011/09/15 19:11] patryk utworzono |
jezyk_mongolski [2011/09/15 19:15] patryk |
||
---|---|---|---|
Linia 28: | Linia 28: | ||
Zasady transkrypcji współczesnego alfabetu mongolskiego na alfabet polski zostały zaproponowane przez dra Jana Rogalę z Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego. Zasady te stosuje między innymi Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych przy ustalaniu zaleceń dotyczących polskiego nazewnictwa geograficznego obszaru Mongolii oraz dla mongolskich nazw z obszaru Mongolii Wewnętrznej. | Zasady transkrypcji współczesnego alfabetu mongolskiego na alfabet polski zostały zaproponowane przez dra Jana Rogalę z Instytutu Orientalistycznego Uniwersytetu Warszawskiego. Zasady te stosuje między innymi Komisja Standaryzacji Nazw Geograficznych przy ustalaniu zaleceń dotyczących polskiego nazewnictwa geograficznego obszaru Mongolii oraz dla mongolskich nazw z obszaru Mongolii Wewnętrznej. | ||
+ | ==== Czasy Imperium ==== | ||
+ | Po odrodzeniu Imperium Mongolskiego wszystkie dokumenty urzędowe sporządzane są w tradycyjnym piśmie mongolskim. Grażdanka jest jednak nadal używana na co dzień, z powodów głównie technicznych. W prowincjach do zapisu języków używanych w prowincjach używa się alfabetów tych języków, choć co gorliwsi urzędnicy używają pisma mongolskiego także do zapisu języka chińskiego czy uzbeckiego. | ||
+ | ===== Zobacz też ===== | ||
+ | * [[Kultura]] | ||